On Transliterating the Book of Odes

Authors

  • Geoffrey Sampson *

DOI:

https://doi.org/10.55121/cl.v1i1.106

Keywords:

Book of Odes, Poetry, Old Chinese, Rhyme, Metre

Abstract

The Chinese Book of Odes (詩經), a poetry anthology that is possibly the earliest literary monument in any still-living language, used phonetic effects such as rhyme, metre, and alliteration to achieve its poetic artistry. However, these effects have been largely obliterated by changes in the sounds of Chinese over almost three millennia, and the non-alphabetic nature of Chinese script has concealed the fact that the effects once existed. The author discusses some of the issues that arise in compiling an edition of the Odes that uses transliteration of the original pronunciation, as reconstructed by recent historical linguistics, to restore their “speech music”, as well as issues in producing new English versions of the poetry which come as close as possible to show present-day readers what the poems were for their first readers.

References

[1] Legge, J., 1871. The Chinese classics, vol. IV: The She King. Henry Frowde: London.

[2] Baxter, W.H., 1992. A handbook of Old Chinese phonology. Mouton de Gruyter: Berlin.

[3] Sampson, G.R., 2020. Voices from early China: The Odes demystified. Cambridge Scholars Publishing: Newcastle upon Tyne.

[4] Karlgren, B., 1950. The Book of Odes: Chinese text, transcription and translation. Museum of Far Eastern Antiquities: Stockholm.

[5] Jennings, W., 1891. The Shi King, the old “poetry classic” of the Chinese: A close metrical translation, with annotations. Routledge: London.

[6] Waley, A., 1952. The book of songs, 2nd edn. Allen and Unwin: London.

[7] Zhang, X.X., 2016. Eminent features of William Jennings’s translation of The Analects from the perspective of creative recreation. Studies in Literature and Language. 13, 33-40.

[8] Maspero, H., 1955. La Chine antique, new edn. Imprimerie Nationale: Paris.

[9] Schuessler, A., 2007. ABC etymological dictionary of Old Chinese. University of Hawai’i Press: Honolulu.

[10] Schuessler, A., 2009. Minimal Old Chinese and Later Han Chinese: A companion to Grammata Serica Recensa. University of Hawai’i Press: Honolulu.

[11] Baxter, W.H., Sagart, L., 2014. Old Chinese: A new reconstruction. Oxford University Press: Oxford.

[12] von Wilamowitz-Moellendorf, U., 1902. Choriambischer dimeter. Sitzungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften. 34, 864-896.

[13] Sampson, G.R., 2015. Writing systems, 2nd edn. Equinox: Sheffield.

[14] Shu, X.Ch., 1938. Ci Hai. Zhonghua Shuju: Kunming.

[15] Mathews, R.H., 1956. Mathews’ Chinese-English dictionary, revised American edn. Harvard University Press: Cambridge, Mass.

[16] Shaughnessy, E., 2008. Review of Sampson, love songs of early China. Modern Philology. 106, 197-200.

Downloads

Issue

Section

Articles